Back to Surah An-Nisa'

Tafsir of Surah An-Nisa' - Verse 175

Surah 4
Verse 175
176 verses
175

فَأَمَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَٱعۡتَصَمُوا۟ بِهِۦ فَسَیُدۡخِلُهُمۡ فِی رَحۡمَةࣲ مِّنۡهُ وَفَضۡلࣲ وَیَهۡدِیهِمۡ إِلَیۡهِ صِرَ ٰ⁠طࣰا مُّسۡتَقِیمࣰا

So those who believe in Allah and hold fast to Him - He will admit them to mercy from Himself and bounty and guide them to Himself on a straight path.

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 4:174 to 4:175

The Description of the Revelation that Came From Allah

Allah informs all people that a plain, unequivocal proof has come to them from Him. One that eradicates all possibility of having an excuse, or falling prey to evil doubts. Allah said,

وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ نُوراً مُّبِيناً

(and We sent down to you a manifest light.) that directs to the Truth. Ibn Jurayj and others said, "It is the Qur'an."

فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُواْ بِهِ

(So, as for those who believed in Allah and held fast to depend on Him,) by worshipping Him and relying on Him for each and every thing. Ibn Jurayj said that this part of the Ayah means, "They believe in Allah and hold fast to the Qur'an."

فَسَيُدْخِلُهُمْ فِى رَحْمَةٍ مَّنْهُ وَفَضْلٍ

(He will admit them to His mercy and grace,) meaning, He will grant them His mercy and admit them into Paradise, and will increase and multiply their rewards and their ranks, as a favor and bounty from Him.

وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَطاً مُّسْتَقِيماً

(and guide them to Himself by a straight path.) and a clear way that has no wickedness in it or deviation. This, indeed, is the description of the believers in this life and the Hereafter, as they are on the straight and safe path in matters of action and creed. In the Hereafter, they are on the straight path of Allah that leads to the gardens of Paradise.

You are reading a tafsir for the group of verses 4:174 to 4:175

After a refutation of beliefs held by Christians, specially those which ascribe Godhood to Jesus, alongwith the promise of reward for those who acknowledge the truth and punishment for those who insist on denying, the text turns to a universal address praising the blessed status and mission of His Messenger who taught what was the truth revealed to him, who conveyed the truth of the Qur'an admirably, and also those who believed in and testified to the truth of the Book and the Messenger.

What is Burhan?

The word, Burhan, appearing in verse قَدْ جَاءَكُم بُرْ‌هَانٌ مِّن رَّ‌بِّكُمْ proof has come to you from your Lord) lexically means proof refers to the Holy Prophet ﷺ . (Ruh al-Ma` ani)

Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ says that the Holy Prophet ﷺ was referred to as 'Burhan' in consideration of his blessed person, his noble morals, his miracles and his being the very recipient of the revelation of the Book of Allah. All these are open proofs of his prophethood beyond which there remains no need for any other proof. Thus, in summation, his person is, in itself, proof personified.

As for the word, وَأَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورً‌ا مُّبِينًا (and We have sent down to you a vivid light) (174), it refers to the Holy Qur'an (Ruh al-Ma` ani) which also seems to be the case in Verse 15 of Surah al-Ma` idah (5): قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّـهِ نُورٌ‌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ (There has come to you from Allah a light and clear Book). In the explanatory translation of Maulana Ashraf Thanavi (رح) in Bayan al-Qur'an, the rendering of this verse appears as: 'There has come to you from Allah a light and (which is) a clear Book (that is) the Qur'an.' In this verse, what has been first identified as 'Nu-r' (light) has later been called 'kitabum-mubin' (clear Book). Let there be no doubt at this point that the conjunction demands dissimilarity, therefore, Nur (light) and Kitab (book) cannot be one and the same thing. The answer is that dissimilarity in expression is sufficient, even though the meanings are the same. (Ruh al-Ma` ani)

And if 'Nur' (light) is taken as referring to the Holy Prophet ﷺ and 'Kitab' (the Book) to the Holy Qur'an - that will also be correct (Ruh al-Ma` ani). But, this does not go on to prove that the Holy Prophet ﷺ was Nur or light in the literal sense, therefore, it is not against his being physically human.

It is also necessary to hold on firmly to the truth. Because in this world of trial Satan is pursuing man and, by deceiving him in many ways, keeps turning him away from the Truth. If man does not resolve to support the truth by fighting Satan’s deceptions, then certainly Satan will be able to induce him to enter his fold. However, in this world of trial man is not left all alone. Those who wish to tread the divine path will receive divine guidance at every turn. By the help of God they will succeed in reaching their destination. When man gives all importance to the Truth alone, by the blessing of God this ability to persevere on the straight path of pure truth is engendered within him. He is thus saved from deviating to other paths that will lead him astray.