Back to Surah Al-Baqarah

Tafsir of Surah Al-Baqarah - Verse 207

Surah 2
Verse 207
286 verses
207

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن یَشۡرِی نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَاۤءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ

And of the people is he who sells himself, seeking means to the approval of Allah. And Allah is kind to [His] servants.

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 2:204 to 2:207

The Characteristics of the Hypocrites

The Characteristics of the Hypocrites

As-Suddi said that these Ayat were revealed about Al-Akhnas bin Shariq Ath-Thaqafi who came to Allah's Messenger ﷺ and announced his Islam although his heart concealed otherwise.

Ibn `Abbas narrated that these Ayat were revealed about some of the hypocrites who criticized Khubayb and his companions who were killed during the Raji` incident. Thereafter, Allah sent down His condemnation of the hypocrites and His praise for Khubayb and his companions:

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَهُ ابْتِغَآءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ

(And of mankind is he who would sell himself, seeking the pleasure of Allah.)

It was also said that they refer to the hypocrites and the believers in general. This is the opinion of Qatadah, Mujahid, Ar-Rabi` bin Anas and several others, and it is correct.

Ibn Jarir related that Al-Qurazi said that Nawf Al-Bikali, who used to read (previous Divine) Books said, "I find the description of some members of this Ummah in the previously revealed Books of Allah: they (hypocrites) are people who use the religion to gain material benefit. Their tongues are sweeter than honey, but their hearts are more bitter than Sabir (a bitter plant, aloe). They show the people the appearance of sheep while their hearts hide the viciousness of wolves. Allah said, `They dare challenge Me, but they are deceived by Me. I swear by Myself that I will send a Fitnah (trial, calamity) on them that will make the wise man bewildered.' I contemplated about these statements and found them in the Qur'an describing the hypocrites:

وَمِنَ النَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى مَا فِى قَلْبِهِ

(And of mankind there is he whose speech may please you (O Muhammad ), in this worldly life, and he calls Allah to witness as to that which is in his heart,)

This statement by Al-Qurazi is Hasan Sahih. Allah said:

وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى مَا فِى قَلْبِهِ

(...and he calls Allah to witness as to that which is in his heart,)

This Ayah indicates that such people pretend to be Muslims, but defy Allah by the disbelief and hypocrisy that their hearts conceal. Similarly Allah said:

يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ

(They may hide (their crimes) from men, but they cannot hide (them) from Allah.) (4:108)

This Tafsir was reported from Ibn `Abbas by Ibn Ishaq. It was also said that the Ayah means that when such people announce their Islam, they swear by Allah that what is in their hearts is the same of what their tongues are pronouncing. This is also a correct meaning for the Ayah that was chosen by `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam. It is also the choice of Ibn Jarir who related it to Ibn `Abbas and Mujahid. Allah knows best.

Allah said:

وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ

(Yet he is the most Aladd of the opponents.) (2:204) lThe Ayah used the word Aladd here, which literally means `wicked' (here it means `quarrelsome'). A variation of the word Ludda was also used in another Ayah:

وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْماً لُّدّاً

(So that you (Muhammad) warn with it (the Qur'an) a Ludda people.) (19:97)

Hence, a hypocrite lies, alters the truth when he quarrels and does not care for the truth. Rather, he deviates from the truth, deceives and becomes most quarrelsome. It is reported in Sahih that Allah's Messenger ﷺ said:

«آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَر»

(The signs of a hypocrite are three: Whenever he speaks, he tells a lie. Whenever he promises, he always breaks it (his promise). If you have a dispute with him, he is most quarrelsome.)

Imam Bukhari reported that `A'ishah narrated that the Prophet said:

«إِنَّ أَبْغَضَ الرِّجَالِ إلَى اللهِ الْألَدُّ الْخَصِم»

(The most hated person to Allah is he who is Aladd and Khasim (meaning most quarrelsome).)

Allah then said:

وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِى الاٌّرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ الْفَسَادَ

(And when he turns away (from you O Muhammad), he struggles in the land to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle, and Allah likes not mischief.)

This Ayah indicates that such persons are deviant in the tongue, evil in the deeds, their words are fabricated, their belief is wicked and their works are immoral. The Ayah used the (Arabic word) Sa`a (literally, `tries' or `intends'). This word was also used to describe Pharaoh:

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى - فَحَشَرَ فَنَادَى - فَقَالَ أَنَاْ رَبُّكُمُ الاٌّعْلَى - فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الاٌّخِرَةِ وَالاٍّوْلَى - إِنَّ فِى ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى

(Then he turned his back, Yas`a (striving hard against Allah). Then he gathered (his people) and cried aloud saying, `I am your lord, most high.' So Allah, seized him with a punishing example for his last and first transgression. Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.) (79:22-26)

Sa`a was also used in the Ayah:

يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْاْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ

(O you who believe (Muslims)! When the call is proclaimed for the Salah (prayer) on the day of Friday (Jumu`ah prayer), As`aw come to the remembrance of Allah.) (62:9)

This Ayah means, `(when the call to the Friday prayer is announced) intend and then proceed to attend the Friday prayer.' We should mention that hastening to the mosque is condemed by the Sunnah (as this is another meaning for the word Sa`a):

«إذَا أَتَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ، وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ والْوَقَار»

(When you come to attend the prayer, do not come in a Sa`i (haste). Rather, come to it while walking at ease and in peace (or grace). )

The hypocrite has no motive in this life but to cause mischief and to destroy the crops and the offspring, including what the animals produce and what the people depend on for their livelihood. Mujahid said, "If the hypocrite strives for mischief in the land, Allah prevents the rain from falling and thus the crops and the offspring perish." The Ayah continues:

وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ الْفَسَادَ

(...and Allah likes not mischief.) that is, Allah does not like those who possess these characteristics, or those who act like this.

Rejecting Advice is Characteristic of the Hypocrites

Allah said:

وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ

(And when it is said to him, "Fear Allah", he is led by arrogance to (more) crime.)

This Ayah indicates that when the hypocrite, who deviates in his speech and deeds, is advised and commanded to fear Allah, refrain from his evil deeds and adhere to the truth, he refuses and becomes angry and outraged, as he is used to doing evil. This Ayah is similar to what Allah said:

وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ ءَايَـتُنَا بَيِّنَـتٍ تَعْرِفُ فِى وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمُنْكَرَ يَكَـدُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ ءَايَـتُنَا قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذلِكُمُ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

(And when Our clear verses are recited to them, you will notice a denial on the faces of the disbelievers! They are nearly ready to attack with violence those who recite Our verses to them. Say: "Shall I tell you of something worse than that The Fire (of Hell) which Allah has promised to those who disbelieved, and worst indeed is that destination!) (22:72)

This is why in this Ayah, Allah said:

فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ

(So enough for him is Hell, and worst indeed is that place to rest) meaning, the Fire is enough punishment for the hypocrite.

The Sincere Believer prefers pleasing Allah

Allah said:

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَهُ ابْتِغَآءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ

(And of mankind is he who would sell himself, seeking the pleasure of Allah.)

After Allah described the evil characteristics of the hypocrites, He mentioned the good qualities of the believers. Allah said:

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَهُ ابْتِغَآءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ

(And of mankind is he who would sell himself, seeking the pleasure of Allah.)

Ibn `Abbas, Anas, Sa`id bin Musayyib, Abu `Uthman An-Nahdi, `Ikrimah and several other scholars said that this Ayah was revealed about Suhayb bin Sinan Ar-Rumi. When Suhayb became a Muslim in Makkah and intended to migrate (to Al-Madinah), the people (Quraysh) prevented him from migrating with his money. They said that if he forfeits his property, he is free to migrate. He abandoned his money and preferred to migrate, and Allah revealed this Ayah about him. `Umar bin Khattab and several other Companions met Suhayb close to the outskirts of Al-Madinah at Al-Harrah (flat lands with black stones). They said to him, "The trade has indeed been successful." He answered them, "You too, may Allah never allow your trade to fail. What is the matter" `Umar told him that Allah has revealed this Ayah (2:207) about him. It was also reported that Allah's Messenger ﷺ said, "The trade has been successful, O Suhayb!"

The meaning of the Ayah (2:207) includes every Mujahid in the way of Allah. Allah said in another Ayah:

إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَلَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الّجَنَّةَ يُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالإِنجِيلِ وَالْقُرْءانِ وَمَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ فَاسْتَبْشِرُواْ بِبَيْعِكُمُ الَّذِى بَايَعْتُمْ بِهِ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

(Verily, Allah has purchased of the believers their lives and their properties for (the price) that theirs shall be the Paradise. They fight in Allah's cause, so they kill (others) and are killed. It is a promise in truth which is binding on Him in the Tawrah and the Injil and the Qur'an. And who is truer to his covenant than Allah Then rejoice in the bargain which you have concluded. That is the supreme success.) (9:111)

When Hisham bin `Amr penetrated the lines of the enemy, some people criticized him. `Umar bin Al-Khattab and Abu Hurayrah refuted them and recited this Ayah:

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَهُ ابْتِغَآءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ

(And of mankind is he who would sell himself, seeking the pleasure of Allah. And Allah is full of kindness to (His) servants.)

You are reading a tafsir for the group of verses 2:204 to 2:207

In the previous verses, it was said that there are two kinds of those who make prayers. Some wish to have everything right here in this world, others pray for the good of both worlds, the mortal and the eternal. In the present verse, the same two kinds have been identified as those who are hypocritical and those who are sincere.

Verses 204-206 refer to a hypocrite, Akhnas ibn Shurayq known for his eloquence. He would come to the Holy Prophet ﷺ and try to impress him with his sworn allegiance to Islam, but no sooner did he walk out of his company than he would get busy with his anti-Muslim mischief-making. Any effort to make such a person fear Allah takes him to the other extreme when he pleases his pride through sin. So, the Hell is enough for him.'

Commentary

The last verse (207) portrays the true, the sincere Muslim who would stake his very life to achieve the good pleasure of Allah Almighty. This verse has been revealed to honour the sincere Companions who offered unmatched sacrifices in the way of Allah. It has been reported by Hakim, Ibn Jarir and Ibn Abi Hatim ؓ ، with sound authorities, that this verse was revealed in connection with a particular event relating to the blessed Companion Suhayb al-Rumi ؓ . It has been reported that soon after he left Makkah on his emigration route to Madinah, he was accosted on his way by a group of disbelievers of the Quraysh. Seeing this, Companion Suhayb dismounted, took position, pulled out all the arrows from his quiver and said to the group: '0 tribe of Quraysh, you all know that I am far better in archery than any of you here. My arrow never misses its target. Now, I swear by Allah that you shall not reach me until there remains even one arrow in my quiver. Then, after arrows, I shall use my sword as long as I can. Only after that you can do what you can. However, if you want to make a deal, I can tell you where my money is in Makkah. You go and take that and let me go my way.' The confronting group of Quraysh agreed to do so. When Companion Suhayb reached Madinah, safe and unharmed, he went to the Holy Prophet ﷺ and told him everything about the incident. Upon this, he said twice:

ربح البیع ابا یحییٰ ربح البیع ابا یحییٰ

Profitable was your deal Abu Yahya, profitable was your deal Abu Yahya!

The revelation of the verse under reference in connection with this particular event confirms the blessed comment made by the Holy Prophet ﷺ .

However, some commentators cite similar events relating to other noble Companions as the background of the verse's revelation (Mazhari).

You are reading a tafsir for the group of verses 2:205 to 2:212

There are two ways of adopting Islam as one’s religion. One is to do so without any consideration for one’s own interests and reservations; to do what Islam enjoins on one and refrain from what it forbids. This is to enter Islam wholeheartedly. The other way is to take up Islam, only to the extent that it does not clash with one’s everyday life; and only so long as it serves, or at least does not harm one’s own interests. One who adopts the latter course does not let Islam undermine the habits he is accustomed to, the creeds he cherishes, the profits he craves, the honour he thrives on or the leadership he seeks to preserve and consolidate. His initial enthusiasm for Islam cools when it requires him to make radical changes in his pattern of thought, or forgo personal preferences and desires. He slides back, adhering to Islam in name alone, without letting it harm his interests, or interfere with his life in any way. If it is arguments that he seeks to make him truly believe in the message of Islam, then arguments have been provided in full measure. If it is miracles he is looking for, he has God’s entire universe before him. But those who cannot bring themselves to accept clear arguments will not be won over by miracles of this nature. What else is the doubter waiting for, but that God Himself should appear, along with all the angels? When that happens, a sudden surge of belief will not benefit anyone, for that will be a time when fates are sealed, not forged. The whole point of man’s being tested in this world is that he should believe in God, without having seen Him and solely by virtue of His arguments. It is believing without seeing that will profit man, not seeing and believing. Those who put their own interests first and Islam second, and those who unconditionally enter into Islam are people of very different mettle. It is usually the former who accumulate all the worldly splendours in this life, while the latter remain bereft of things of worldly importance. The mere possession of material resources makes the former group feel justified in assuming an air of superiority. They may look down upon the true believers, but this state of affairs is quite short-lived. The world will end, to give way to a new and finer system in which they will be brought low, and the great will be cut down to size, and those who had been considered lowly will occupy high places in the heavenly world.