Back to Surah An-Nahl

Tafsir of Surah An-Nahl - Verse 123

Surah 16
Verse 123
128 verses
123

ثُمَّ أَوۡحَیۡنَاۤ إِلَیۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَ ٰ⁠هِیمَ حَنِیفࣰاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِینَ

Then We revealed to you, [O Muhammad], to follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of those who associate with Allah.

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 16:120 to 16:123

He selected him, as Allah says :

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَآ إِبْرَهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَـلِمِينَ

(And before, We indeed gave Ibrahim his integrity, and We were indeed most knowledgeable about him)(21:51). Then Allah says:

وَهَدَاهُ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ

(and guided him to a straight path.) which means to worship Allah alone, without partners or associate, in the manner that He prescribed and which pleases Him.

وَءاتَيْنَـهُ فِى الْدُّنْيَا حَسَنَةً

(And We gave him good in this world,) meaning, `We granted him all that a believer may require for a good and complete life in this world.'

وَإِنَّهُ فِى الاٌّخِرَةِ لَمِنَ الصَّـلِحِينَ

(and in the Hereafter he shall be of the righteous.) Concerning the Ayah:

وَءاتَيْنَـهُ فِى الْدُّنْيَا حَسَنَةً

(And We gave him good in this world,) Mujahid said: "This means a truthful tongue."

ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا

(Then, We have sent the revelation to you: "Follow the religion of Ibrahim (he was a) Hanif. ..) meaning, `because of his perfection, greatness, and the soundness of his Tawhid and his way, We revealed to you, O Seal of the Messengers and Leader of the Prophets ,'

أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

(Follow the religion of Ibrahim (he was a) Hanif and he was not of the idolators.) This is like the Ayah in Surat Al-An`am:

قُلْ إِنَّنِى هَدَانِى رَبِّى إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

(Say: "Truly, my Lord has guided me to a straight path, a right religion, the religion of Ibrahim, (he was a) Hanif and he was not of the idolators.") (6:161). Then Allah rebukes the Jews,

You are reading a tafsir for the group of verses 16:123 to 16:124

The Holy Prophet being on the way of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) : Understanding the Chemistry of Adherence

When Sayyidna Ibrahim I appeared, Allah Ta’ ala blessed him with a Shari'ah and its Injunctions. When the Last of the Prophets ﷺ appeared, his Shari'ah too - with the exception of some particular Injunctions - was laid out in accordance with it. Though, the Holy Prophet ﷺ is preferred as more distinguished (afdal) of all blessed prophets and messengers, but at this place, there are two wise considerations in asking the preferred (afdal) to follow the one not so preferred (mafdul) in the present context. (1) Since that Shari'ah has come into the world earlier and is already known and recognized and as the last Shari'ah was also to be in accord with that, therefore, this similarity of the Holy Prophet ﷺ to the way of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) was expressed through the word: اِتِّبَاع (ittiba': following). (2) As said by ` Allamah al-Zamakhshari (author of Tafsir Al-Kashshaf), this command to follow too is a special tribute out of the many honours and tributes attributed to the 'friend' of Allah, Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) . That it is so special has been hinted through the use of the word: ثُمَّ (thumma: Then - 123). The sense being conveyed is: Certainly great are all those merits and perfections of the person of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) as they are, but the most superior of all these is the fact that Allah Ta’ ala has asked his preferred-most and the dearest rasul to follow his way.

You are reading a tafsir for the group of verses 16:121 to 16:123

In the Quran Abraham (Ibrahim) has been presented as a paragon of virtue. Why did he become such an exemplary person? Because in the face of the generally vitiated atmosphere, he was the only man who was steadfast in his Faith. All alone he stood for God, with nobody there to support him. Abraham had completely surrendered to the will of God. In the world-wide polytheistic atmosphere, he had devoted himself to the Faith of monotheism. He considered all things to have been received from God, and for that his heart was full of gratitude to God. Due to his perfect Faith, God opened all the paths of guidance for him and selected him for prophethood, so that he might acquaint the people of the world with the religion of God. Abraham was given the good things of this world (wa ataynahu fi’d dunya hasanah) as well as the good things of the Hereafter. It is known that in this world Abraham had neither crowds surrounding him nor the throne of power nor any of the other trappings of worldly glory. Nevertheless, the Quran testifies that he was given good things of the world at God’s behest. This shows that in the eyes of God the betterment of the world hinges neither on public popularity nor on wealth or power, but on what are described here as the characteristics of Abraham.