Back to Surah An-Nahl

Tafsir of Surah An-Nahl - Verse 122

Surah 16
Verse 122
128 verses
122

وَءَاتَیۡنَـٰهُ فِی ٱلدُّنۡیَا حَسَنَةࣰۖ وَإِنَّهُۥ فِی ٱلۡـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ

And We gave him good in this world, and indeed, in the Hereafter he will be among the righteous.

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 16:120 to 16:123

He selected him, as Allah says :

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَآ إِبْرَهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَـلِمِينَ

(And before, We indeed gave Ibrahim his integrity, and We were indeed most knowledgeable about him)(21:51). Then Allah says:

وَهَدَاهُ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ

(and guided him to a straight path.) which means to worship Allah alone, without partners or associate, in the manner that He prescribed and which pleases Him.

وَءاتَيْنَـهُ فِى الْدُّنْيَا حَسَنَةً

(And We gave him good in this world,) meaning, `We granted him all that a believer may require for a good and complete life in this world.'

وَإِنَّهُ فِى الاٌّخِرَةِ لَمِنَ الصَّـلِحِينَ

(and in the Hereafter he shall be of the righteous.) Concerning the Ayah:

وَءاتَيْنَـهُ فِى الْدُّنْيَا حَسَنَةً

(And We gave him good in this world,) Mujahid said: "This means a truthful tongue."

ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا

(Then, We have sent the revelation to you: "Follow the religion of Ibrahim (he was a) Hanif. ..) meaning, `because of his perfection, greatness, and the soundness of his Tawhid and his way, We revealed to you, O Seal of the Messengers and Leader of the Prophets ,'

أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

(Follow the religion of Ibrahim (he was a) Hanif and he was not of the idolators.) This is like the Ayah in Surat Al-An`am:

قُلْ إِنَّنِى هَدَانِى رَبِّى إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

(Say: "Truly, my Lord has guided me to a straight path, a right religion, the religion of Ibrahim, (he was a) Hanif and he was not of the idolators.") (6:161). Then Allah rebukes the Jews,

You are reading a tafsir for the group of verses 16:120 to 16:122

Sequence of Verses

Refuted in the previous verses was the root of Shirk and Kufr which is rejection of the reality of Allah's Oneness and the rejection of the mandate given by Him to His prophet. Also refuted there were some off-shoots of Kufr and Shirk in the form of legalizing the illegal and illegalizing the legal, a virtual reversal of Divinely ordained arrangements. Since the Mushriks of Makkah who were the first direct addressees of the Holy Qur’ an and who, despite their infidelity and idol-worship, claimed that they were adherents of the great community of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) and that what they did was all in accordance with his teachings, it was also taken up as due. The rejection of their position came on the basis of what they already believed in.

So, in the first (120) of the five verses cited above, it was said that Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) was the foremost universal leader of nations with the high station of a prophet and messenger of Allah. This proves that he was a great prophet and messenger. Then, by saying: وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِ‌كِينَ (and he was not among the Mushriks...121) along with it, his being a torch bearer of the most perfect belief in the Oneness of Allah was confirmed.

And in the second verse (121), by saying that he was grateful to Allah and was on the straight path, a warning signal was given to his adversaries who claimed to be his followers - how could they, being as ungrateful as they were, had the cheek to call themselves his adherents and followers?

After that it was said in the third verse (122) that Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) was successful in Dunya and 'Akhirah and then it was said in the fourth verse (123) that the prophetic mission of Sayyidna Muhammad al-Mustafa ﷺ was true and that he was truly committed to the ideal of the authentic community of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) . After having stated these two premises, the instruction given was: your claim cannot be correct without faith in and obedience to the Holy Prophet ﷺ .

In the fifth verse (124): إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ (The Sabbath was appointed only for those...) the hint given is that good things you, on your own, have made unlawful for yourself were really not unlawful in the community of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) .

Commentary

The word: اُمَّہ (ummah) has a few other meanings, but the well-known sense is that of community, nation, or group of people. At this place, this is what it means - as reported from Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ . The sense is that Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) is, in his person, a community, a nation, almost a compendium of their perfections and merits. There is another meaning of the word: اُمَّہ (ummah), that of the leader of a community, someone imbibing in his person many perfections. Some commentators have taken exactly this meaning of the word at this place. And the word: قَانِت (qanit) in verse 120 means obedient to the command (of his Creator). Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) has distinct status in these two qualities. As for being a leader, people from all famous Faiths of the world believe in him and consider it an honour to be the followers of his community. Of course, the Jews, the Christians and the Muslims revere him. Even the Mushriks of Arabia, despite their idol-worship, felt proud to believe in him and in (supposedly) following his way (the way of someone who was the foremost idol-breaker in human annals) ! As for the signal distinction of his being 'qanit' (obedient), it becomes crystal clear from the trials this 'friend' (khalil) of Allah has gone through. Imagine the fire of Namrud (Nimrod), the Command to go elsewhere leaving behind his family in a wilderness, and then, his being ready to sacrifice his very dear son. All these are singularities because of which Allah Ta’ ala has honoured him with such epithets.

You are reading a tafsir for the group of verses 16:121 to 16:123

In the Quran Abraham (Ibrahim) has been presented as a paragon of virtue. Why did he become such an exemplary person? Because in the face of the generally vitiated atmosphere, he was the only man who was steadfast in his Faith. All alone he stood for God, with nobody there to support him. Abraham had completely surrendered to the will of God. In the world-wide polytheistic atmosphere, he had devoted himself to the Faith of monotheism. He considered all things to have been received from God, and for that his heart was full of gratitude to God. Due to his perfect Faith, God opened all the paths of guidance for him and selected him for prophethood, so that he might acquaint the people of the world with the religion of God. Abraham was given the good things of this world (wa ataynahu fi’d dunya hasanah) as well as the good things of the Hereafter. It is known that in this world Abraham had neither crowds surrounding him nor the throne of power nor any of the other trappings of worldly glory. Nevertheless, the Quran testifies that he was given good things of the world at God’s behest. This shows that in the eyes of God the betterment of the world hinges neither on public popularity nor on wealth or power, but on what are described here as the characteristics of Abraham.