Back to Surah Hood

Tafsir of Surah Hood - Verse 119

Surah 11
Verse 119
123 verses
119

إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَ ٰ⁠لِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِینَ

Except whom your Lord has given mercy, and for that He created them. But the word of your Lord is to be fulfilled that, "I will surely fill Hell with jinn and men all together."

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 11:118 to 11:119

Allah has not made Faith universally accepted

Allah, the Exalted, informs that He is able to make all of mankind one nation upon belief, or disbelief. This is just as He said,

وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِى الاٌّرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا

(And had your Lord willed, those on earth would have believed, all of them together.) 10:99 Allah goes on to say,

وَلاَ يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَإِلاَّ مَن رَّحِمَ رَبُّكَ

(but they will not cease to disagree. Except him on whom your Lord has bestowed His mercy,) This means that people will always differ in religions, creeds, beliefs, opinions and sects. Concerning Allah's statement,

إِلاَّ مَن رَّحِمَ رَبُّكَ

(Except him on whom your Lord has bestowed His mercy,) This means that those who have received the mercy of Allah by following the Messengers are excluded from this. They are those who adhere to what they are commanded in the religion by the Messengers of Allah ﷺ. That has always been their characteristic until the coming of the finality of the Prophets and Messengers (Muhammad ﷺ). Those who received Allah's mercy are those who followed him, believed in him and supported him. Therefore, they succeeded by achieving happiness in this life and the Hereafter. They are the Saved Sect mentioned in the Hadith recorded in the Musnad and Sunan collections of Hadith. The routes of transmission of this Hadith all strengthen each other (in authenticity). In these narrations the Prophet said,

«إِنَّ الْيَهُودَ افْتَرَقَتْ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَإِنَّ النَّصَارَى افْتَرَقَتْ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَسَتَفْتَرِقُ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى ثَلَاثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلَّا فِرْقَةً وَاحِدَة»

(Verily, the Jews split into seventy-one sects, and the Christians split into seventy-two sects, and this nation (of Muslims) will split into seventy-three sects. All of them will be in the Fire except one sect.) They (the Companions) said, "Who are they (the Saved Sect) O Messenger of Allah" He said,

«مَا أَنَا عَلَيْهِ وَأَصْحَابِي»

(The sect that is upon what my Companions and I are upon.) Al-Hakim recorded this narration in his Mustadrak with this additional wording. Concerning Allah's statement,

وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاّمْلاّنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

(And the Word of your Lord has been fulfilled (His saying): "Surely, I shall fill Hell with Jinn and men all together.") Allah, the Exalted, informs that He precedes everything in His preordainment and decree, by His perfect knowledge and penetrating wisdom. The result of this decree is that from those whom He has created, some deserve the Paradise and some deserve the Hell Fire. From this decree is that He will fill the Hellfire with both mankind and Jinns. His is the profound evidence and the perfect wisdom. In the Two Sahihs it is recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,

«اخْتَصَمَتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ الْجَنَّةُ: مَا لِي لَا يَدْخُلُنِي إِلَّا ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ وَقَالَتِ النَّارُ: أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ وَالْمُتَجَبِّرِينَ. فَقَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلْجَنَّةِ: أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ، وَقَالَ لِلنَّارِ: أَنْتِ عَذَابِي أَنْتَقِمُ بِكِ مِمَّنْ أَشَاءُ، وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا، فَأَمَّا الْجَنَّةُ فَلَا يَزَالُ فِيهَا فَضْلٌ، حَتَّى يُنْشِىءَ اللهُ لَهَا خَلْقًا يُسْكِنُ فَضْلَ الْجَنَّةِ، وَأَمَّا النَّارُ فَلَا تَزَالُ تَقُولُ: هَلْ مِنْ مَزِيدٍ حَتَّى يَضَعَ عَلَيْهَا رَبُّ الْعِزَّةِ قَدَمَهُ فَتَقُولُ: قَطْ قَطْ وَعِزَّتِك»

(Paradise and the Hellfire debated. Paradise said, `None will enter me except the weak and despised of the people.' The Hell- fire said, `I have inherited the haughty and the arrogant people.' Then Allah said to the Paradise, `You are My mercy and I grant mercy with you to whoever I wish.' Then He said to the Hellfire, `You are My torment and I take vengeance with you upon whoever I wish. I will fill each one of you.' However, the Paradise will always have more bounties, to such an extent that Allah will create more creatures to dwell in it and enjoy its extra bounties. The Hellfire will continue saying, `Are there anymore (to enter me),' until the Lord of might places His Foot over it. Then it (Hell) will say, "Enough, enough, by Your might!")

You are reading a tafsir for the group of verses 11:118 to 11:123

Difference: Blameworthy and Praiseworthy

When it was said in the fifth verse (118) - ` had your Lord willed, He would have made all the people a single community' - the sense is that had it been the will of Allah, He would have made all human beings accept Islam by force. All of them would have then become nothing but Muslims without any difference remaining between them. But, such are the dictates of His wisdom that, in this world, Allah Ta` ala does not compel anyone to do something. Instead, He has entrusted man with a kind of choice under which he could do whatever good or bad he wishes to do. Then, human temperaments differ, ways differ and deeds differ. The outcome is that there always will be some people who would keep at loggerheads against the true faith - of course, with the exception of those whom Allah Ta` ala has blessed with His mercy, that is, those who have been following the noble prophets.

This tells us that ` difference' at this place means hostility and op-position to the true faith and the teachings of prophets. The difference based on Ijtihad, which is inevitable among religious authorities and jurists of Islam, an ongoing process since the period of the Sahabah, is not included under this purview, nor is it contrary to Divine mercy. In fact, it is the very dictate of Allah's wisdom and mercy. Those who have declared the differences among Mujtahid Imams to be counter to Mercy in terms of this verse, have done something which is itself counter to the context of this verse as well as counter to the consistent practice of the Sahabah and Tabi` in.

واللہُ سُبحَانہ و تعالیٰ اَعلم

And Allah is Pure and High and He knows everything best.

You are reading a tafsir for the group of verses 11:118 to 11:119

In our world, there are innumerable creatures besides human beings. All these creatures follow the one fixed path of nature at all times. Similarly, God could have created human beings as compulsory followers of the straight path too. But this is in no way God’s scheme with regard to human beings. God’s plan was that they would be so created that they should, of their own accord, be able independently to make correct moral choices. The difference in the world of human beings (i.e. some of them adopting one way and others adopting an other way) is, in fact, due to this special plan of God. This plan was certainly a risky one, because it meant that many people had the opportunity to misuse their freedom and thus make themselves liable to be cast into hell. But, with the help of this very plan, such noble souls could be chosen as could be treated as deserving the special grace of God. God has blessed the entire universe with His bounties. Now, God devised this plan so that He might give His creatures the benefit of His grace, saying, ‘You are entitled to this.’ God’s grace will be granted to that person whose consciousness is so alert that he recognizes in the power given to him by way of testing him his real powerlessness. Such a person will be able to see through the veil of human power and have a glimpse of God’s power behind it. Such perceptiveness takes away the capacity for arrogance in a man. So much so that, when God grants him His Grace saying, ‘This is your entitlement,’ in his awareness of reality he cries out, ‘O God! This is also a manifestation of Your grace, otherwise my deeds have no value.’