Back to Surah Al-An'am

Tafsir of Surah Al-An'am - Verse 105

Surah 6
Verse 105
165 verses
105

وَكَذَ ٰ⁠لِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡـَٔایَـٰتِ وَلِیَقُولُوا۟ دَرَسۡتَ وَلِنُبَیِّنَهُۥ لِقَوۡمࣲ یَعۡلَمُونَ

And thus do We diversify the verses so the disbelievers will say, "You have studied," and so We may make the Qur'an clear for a people who know.

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 6:104 to 6:105

The Meaning of Basa'ir

Basa'ir are the proofs and evidences in the Qur'an and the Message of Allah's Messenger ﷺ . The Ayah,

فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ

(so whosoever sees, will do so for (the good of) himself.) is similar to,

فَمَنُ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا

(So whosoever receives guidance, he does so for the good of himself, and whosoever goes astray, he does so at his own loss.) 10:108 After Allah mentioned the Basa'ir, He said,

وَمَنْ عَمِىَ فَعَلَيْهَا

(And whosoever blinds himself, will do so against himself,) meaning, he will only harm himself. Allah said,

فَإِنَّهَا لاَ تَعْمَى الاٌّبْصَـرُ وَلَـكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِى فِى الصُّدُورِ

(Verily, it is not the eyes that grow blind, but it is the hearts which are in the breasts that grow blind.) 22:46

وَمَآ أَنَاْ عَلَيْكُمْ بِحَفِيظٍ

(And I (Muhammad) am not a Hafiz over you. ) neither responsible, nor a watcher over you. Rather, I only convey, Allah guides whom He wills and misguides whom He wills. Allah said,

وَكَذلِكَ نُصَرِّفُ الاٌّيَـتِ

(Thus We explain variously the verses...)6:105, meaning, just as We explained the Ayat in this Surah, such as explaining Tawhid and that there is no deity worthy of worship except Allah. This is how We explain the Ayat and make them plain and clear in all circumstances, to suffice the ignorance of the ignorant; and so that the idolators and disbelievers who deny you say, `O Muhammad! You have Darasta with those who were before you from among the People of the Book and learned with them'. Ibn `Abbas, Mujahid, Sa`id bin Jubayr and Ad-Dahhak said similarly. At-Tabarani narrated that `Amr bin Kaysan said that he heard Ibn `Abbas saying, "Darasta, means, `recited, argued and debated."' This is similar to Allah's statement about the denial and rebellion of the disbelievers, e

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَـذَا إِلاَّ إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ فَقَدْ جَآءُوا ظُلْماً وَزُوراً - وَقَالُواْ أَسَـطِيرُ الاٌّوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِىَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً

(Those who disbelieve say, "This (the Qur'an) is nothing but a lie that he has invented, and others have helped him at it, so that they have produced an unjust wrong (thing) and a lie." And they say, "Tales of the ancients, which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon.") 25:4-5 Allah described the chief liar of the disbelievers Al-Walid bin Al-Mughirah Al-Makhzumi,

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ - فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ - ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ - ثُمَّ نَظَرَ - ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ - ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ - فَقَالَ إِنْ هَـذَآ إِلاَّ سِحْرٌ يُؤْثَرُ - إِنْ هَـذَآ إِلاَّ قَوْلُ الْبَشَرِ

(Verily, he thought and plotted. So let him be cursed! How he plotted! And once more let him be cursed, how he plotted! Then he thought. Then he frowned and he looked in a bad tempered way. Then he turned back and was proud. Then he said, "This is nothing but magic from that of old. This is nothing but the word of a human being!") 74:18-25 Allah said next,

وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

(And that We may make the matter clear for the people who have knowledge.) The Ayah means, so that We explain the matter to a people who know truth, and thus follow it, and know falsehood, and thus avoid it. Allah's wisdom is perfect, He allows the disbelievers to stray, and He guides the people who have knowledge. Allah said in other Ayat,

يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا

(By it He misleads many, and many He guides thereby.) 2:26, and;

لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى الشَّيْطَـنُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ

(That He (Allah) may make what is thrown in by Shaytan a trial for those in whose hearts is a disease and whose hearts are hardened. ) 22:53 and,

وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ

(And verily, Allah is the Guide of those who believe, to the straight path.) 22:54,

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـبَ النَّارِ إِلاَّ مَلَـئِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلاَّ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِيمَـناً وَلاَ يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَـفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ اللَّهُ بِهَـذَا مَثَلاً كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلاَّ هُوَ

(And We have set none but angels as guardians of the Fire, and We have fixed their number only as a trial for the disbelievers, in order that the People of the Scripture may arrive at a certainty and the believers may increase in faith, and that no doubts may be left for the People of the Scripture and the believers, and that those in whose hearts is a disease (of hypocrisy) and the disbelievers may say, "What does Allah intend by this example" Thus Allah leads astray whom He wills and guides whom He wills. And none can know the hosts of your Lord but He.) 74:31, and;

وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّـلِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا

(And We send down in the Qur'an that which is a healing and a mercy to the believers, and it increases the wrongdoers in nothing but loss.) 17:82, and,

قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدًى وَشِفَآءٌ وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ فِى ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَـئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ

(Say, "It is for those who believe, a guide and a healing. And as for those who disbelieve, there is heaviness in their ears, and it is blindness for them. They are those who are called from a place far away.") 41:44 There are similar Ayat that testify that Allah sent down the Qur'an as guidance to those who fear Him and that He guides or misguides whom He wills by the Qur'an.

It will be recalled that many clear arguments in favour of Tauhid (Oneness of Allah) and Risalah (The Veracity of Prophethood) had appeared in previous verses. It is to these that reference has been made in the third verse (105) here where it has been said: كَذَٰلِكَ نُصَرِّ‌فُ الْآيَاتِ (And this is how We bring forth a variety of verses [ where arguments are presented from different angles ]).

After that, it was said: لِيَقُولُوا دَرَ‌سْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (so that they may say, "you have been tutored" and so that We may explain it to the people who have knowledge). From here it can be inferred that all aids to guidance in the form of miracles, signs, proofs, and the matchless Qur'an itself were all solid means to help see truth. Then, there was the spectacle of a total Ummiyy expressing with inimitable eloquence volumes of knowledge and reality through his blessed speech which has left the wise of the world wondering. And how could one bypass the eloquence and truth of the Word of Allah which could not be imitated even to the scale of one small Surah, despite the challenge to all Jinn and human beings valid upto the end of time? As we said, these were means to help people know and see the truth as it was. Such was the class and substance of this treasure trove of truth that even the most diehard denier should have fallen on the blessed feet of the Holy Prophet ﷺ ! But, people who were chronically crooked in their ways started saying: “ دَرَستَ ” (darasta), that is, ` you have been tutored.'

Then, said along with it was: وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (and so that We may explain it to the people who have knowledge). Its essential meaning is that the statement made proved to be beneficial for those who were understanding, sensible and wise. As for the sources of guidance, those were surely placed before everyone, but the crooked took no ad-vantage of the opportunity offered while the wise ones owned them heartily and became the leaders of their world.

You are reading a tafsir for the group of verses 6:105 to 6:106

There are some who have the urge to acquire knowledge and learn; who are in search of Truth. There are others who have acquired wealth and power and consider themselves successful to the point of feeling that there is nothing lacking in them which needs to be compensated for. When the call of Truth is given, it is mostly the former kind of people who accept it, unlike the latter who do not attach any significance to it. They never give it any serious thought, and therefore its importance does not become clear to them. The call of Truth provides answers for those who earnestly go in quest of the truth, and gives those who are not so inclined, a logical conclusion to their arguments. With regard to the former, the aim is to enable them to accept the truth; as for the others, it is meant to make them concede that at least the divine message had been conveyed to them in full.