Back to Surah An-Nisa'

Tafsir of Surah An-Nisa' - Verse 47

Surah 4
Verse 47
176 verses
47

یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ أُوتُوا۟ ٱلۡكِتَـٰبَ ءَامِنُوا۟ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقࣰا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهࣰا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰۤ أَدۡبَارِهَاۤ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّاۤ أَصۡحَـٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا

O you who were given the Scripture, believe in what We have sent down [to Muhammad], confirming that which is with you, before We obliterate faces and turn them toward their backs or curse them as We cursed the sabbath-breakers. And ever is the decree of Allah accomplished.

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 4:47 to 4:48

Calling the People of the Book to Embrace the Faith, Warning them Against Doing Otherwise

Allah commands the People of the Scriptures to believe in what He has sent down to His servant and Messenger, Muhammad ﷺ , the Glorious Book that conforms to the good news that they already have about Muhammad ﷺ. He also warns them,

مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهاً فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَـرِهَآ

(before We efface faces and turn them backwards) Al-`Awfi said that Ibn `Abbas said that `effacing' here refers to blindness,

فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَـرِهَآ

(and turn them backwards) meaning, We put their faces on their backs, and make them walk backwards, since their eyes will be in their backs. Similar was said by Qatadah and `Atiyah Al-`Awfi. This makes the punishment even more severe, and it is a parable that Allah set for ignoring the truth, preferring the wrong way and turning away from the plain path for the paths of misguidance. Therefore, such people walk backwards. Similarly, some said that Allah's statement,

إِنَّا جَعَلْنَا فِى أَعْنـقِهِمْ أَغْلَـلاً فَهِىَ إِلَى الاٌّذْقَـنِ فَهُم مُّقْمَحُونَ وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدّاً

(Verily, We have put on their necks iron collars reaching to the chins, so that their heads are raised up. And We have put a barrier before them) that is a parable that Allah gave for their deviation and hindrance from guidance.

Ka`b Al-Ahbar Embraces Islam Upon Hearing this Ayah [4:47]

It was reported that Ka`b Al-Ahbar became Muslim when he heard this Ayah 4:47. Ibn Jarir recorded that `Isa bin Al-Mughirah said: We were with Ibrahim when we talked about the time when Ka`b became Muslim. He said, `Ka`b became Muslim during the reign of `Umar, for he passed by Al-Madinah intending to visit Jerusalem, and `Umar said to him, "Embrace Islam, O Ka`b.' Ka`b said, `Do you not read in your Book,

مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُواْ التَّوْرَاةَ

(The likeness of those who were entrusted with the Tawrah...) 62:5 until,

أَسْفَاراً

(Books) I am among those who were entrusted with the Tawrah.' `Umar left him alone and Ka`b went on to Hims (in Syria) and heard one of its inhabitants recite this Ayah while feeling sad,

يَـأَيُّهَآ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَكُمْ مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهاً فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَـرِهَآ

(O you who have been given the Scripture (Jews and Christians)! Believe in what We have revealed confirming what is with you, before We efface faces and turn them backwards). Ka`b said, `I believe, O Lord! I embraced Islam, O Lord!' for He feared that this might be struck by this threat. He then went back to his family in Yemen and returned with them all as Muslims." Allah's statement,

أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَـبَ السَّبْتِ

(or curse them as We cursed the people of the Sabbath.) refers to those who breached the sanctity of the Sabbath, using deceit, for the purpose of doing more work. Allah changed these people into apes and swine, as we will come to know in the explanation of Surat Al-A`raf (7). Allah's statement,

وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولاً

(And the commandment of Allah is always executed.) means, when He commands something, then no one can dispute or resist His command.

Allah Does not Forgive Shirk, Except After Repenting From it

Allah said that He,

لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ

(forgives not that partners should be set up with Him (in worship),) meaning, He does not forgive a servant if he meets Him while he is associating partners with Him,

وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ

(but He forgives except that) of sins,

لِمَن يَشَآءُ

(to whom He wills) of His servants. Imam Ahmad recorded that Abu Dharr said that the Messenger of Allah ﷺ said,

«إِنَّ اللهَ يَقُولُ: يَا عَبْدِي مَا عَبَدْتَنِي وَرَجَوْتَنِي، فَإِنِّي غَافِرٌ لَكَ عَلى مَا كَانَ فِيكَ، يَا عَبْدِي إِنَّكَ إِنْ لَقِيتَنِي بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطِيئَةً مَا لَمْ تُشْرِكْ بِي، لَقِيتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَة»

(Allah said, "O My servant! As long as you worship and beg Me, I will forgive you, no matter your shortcomings. O My servant! If you meet Me with the earth's fill of sin, yet you do not associate any partners with Me, I will meet you with its fill of forgiveness.") Only Ahmad recorded this Hadith with this chain of narration. Imam Ahmad recorded that Abu Dharr said, "I came to the Messenger of Allah ﷺ and he said,

«مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَ: لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ ثُمَّ مَاتَ عَلَى ذَلِكَ، إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّة»

قلت:وإن زنى وإن سرق؟ قال:

«وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَق»

. قلت: وإن زنى وإن سرق؟ قال:

«وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ثَلَاثًا»

، ثم قال في الرابعة:

«عَلَى رَغْمِ أَنْفِ أَبِي ذَر»

("No servant proclaims,`There is no deity worthy of worship except Allah,' and dies on that belief, but will enter Paradise." I said, "Even if he committed adultery and theft" He said, "Even if he committed adultery and theft." I asked again, "Even if he committed adultery and theft" He said, "Even if he committed adultery and theft." The fourth time, he said, "Even if Abu Dharr's nose was put in the dust.") Abu Dharr departed while pulling his Izar and saying, "Even if Abu Dharr's nose was put in the dust." Ever since that happened, Abu Dharr used to narrate the Hadith and then comment, "Even if Abu Dharr's nose was put in dust." The Two Sahihs recorded this Hadith Al-Bazzar recorded that Ibn `Umar said, "We used to refrain from begging (Allah) for forgiveness for those who commit major sins until we heard our Prophet reciting,

إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَآءُ

(Verily, Allah forgives not that partners should be set up with Him (in worship), but He forgives except that (anything else) to whom He wills;), and his saying,

«أَخَّرْتُ شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَة»

(I have reserved my intercession on the Day of Resurrection for those among my Ummah who commit major sins.)" Allah's statement,

وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَى إِثْماً عَظِيماً

(and whoever sets up partners with Allah in worship, he has indeed invented a tremendous sin.) is similar to His statement,

إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ

(Verily, joining others in worship with Allah is a great Zulm (wrong) indeed.) In the Two Sahihs, it is recorded that Ibn Mas`ud said, "I said, `O Messenger of Allah! Which is the greatest sin' He said,

«أَنْ تَجْعَلَ للهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَك»

(To make a rival with Allah, while He Alone created you.)"

Commentary

Note 1: The Qur’ anic expression: فَنَرُ‌دَّهَا عَلَىٰ أَدْبَارِ‌هَا (and turn them shaped like their backs) admits of two probabilities in this act of turning. It could either be that the features of the face are eliminated and the whole face is turned around towards the back; or, it may be that the face is flattened like the nape of the neck, devoid of all features, 'effaced.' (Mazhari, Ruh al-Ma` ani)

Note 2: When will this be is a question posed and answered by Commentators in great details. Discussing this deconfiguration (tams) and transmutation (maskh), some of them have said that this punishment will come upon the Jews before the Day of Doom, while others have said that this punishment did not come to pass because some of the Jews had entered the fold of Faith.

Maulana Ashraf Thanavi (رح) ، has said: In my opinion, that question simply does not arise because there is no single word in the Qur'an which would suggest the proposition: If you do not believe, the punishment of tams and maskh will definitely materialize. In fact, it suggests probability, that is, given their crime, they do deserve this punishment, and should He spare them from the punishment, that would be His mercy.'

You are reading a tafsir for the group of verses 4:47 to 4:52

The Jews were thought to be the representatives of the religion of God. Hence, when non-Jewish Arabs started supporting the Prophet, the Jews became his opponents to save the facade of their religiousness. In this way their being misguided did not remain confined to themselves and they began to raise controversies about the life and teachings of the Prophet. This was to confuse people and to prove that he was not the Messenger of God but a self-proclaimed proponent of religion working towards fulfilling his ambition of becoming a leader. God is, however, not indifferent in this matter: He will surely side with the faithful and make them successful against misguided opponents. Accursedness is, in fact, the extreme form of man’s insensibility. When he becomes too insensitive to distinguish between right and wrong, this has been called the state of being accursed. An individual often hears something without its registering upon him. This happens at a time when he is not serious about heeding the divine message. As this attitude becomes more established, the person becomes irresponsive, as if the features of his face had been obliterated and he is seeing and listening with the back of his head where there are neither eyes nor ears. Such blindness and deafness to the truth and reality indicate that God has deprived that person of His blessings due to his constant negligence of truth and reality. God had provided him with ears, but he could not listen; God had given him eyes, but he failed to observe. God, therefore, made him exactly the same as what the individual had actually turned himself into. This extreme stage of insensitivity takes the form of ‘maskh’, that is, a metamorphosis from a superior state to an extremely inferior state; man, the most superior form of creature, is degraded to the level of the beasts.