Back to Surah Ya-Sin

Tafsir of Surah Ya-Sin - Verse 50

Surah 36
Verse 50
83 verses
50

فَلَا یَسۡتَطِیعُونَ تَوۡصِیَةࣰ وَلَاۤ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِمۡ یَرۡجِعُونَ

And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return.

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 36:48 to 36:50

The Disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass

Allah tells us how the disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass, as they said:

مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ

("When will this promise be fulfilled...")

يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا

(Those who believe not therein seek to hasten it) (42:18). Allah says:

مَا يَنظُرُونَ إِلاَّ صَيْحَةً وَحِدَةً تَأُخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

(They await only but a single Sayhah which will seize them while they are disputing!) meaning, they are only waiting for a single shout which -- and Allah knows best -- will be the trumpet blast of terror when the Trumpet will be blown while the people are in their marketplaces and places of work, arguing and disputing as they usually do. While in this state, Allah will command Israfil to blow into the Trumpet, so he will sound a long note and there will be no one left on the face of the earth except he will tilt his head to listen to the sound coming from heaven. Then the people who are alive will be driven to the gathering place by a fire which will surround them on all sides. Allah says:

فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً

(Then they will not be able to make bequest, ) meaning, with regard to their possessions, because the matter is more serious than that,

وَلاَ إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

(nor they will return to their family.) Numerous Hadiths and reports have been narrated about this, which we have mentioned elsewhere. After this there will be the Trumpet blast which will cause everyone who is alive to die, besides the One Who is Ever Living, Eternal. Then after that the trumpet blast of the resurrection will be sounded.

In verse 50, it was said فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْ‌جِعُونَ (So they will not be able to make a bequest, nor will they return to their household.), that is, people who are gathered there will not have the respite to make a will among themselves to do something on their behalf, and those who are still outside their houses will not find the respite even to go into their houses. They will lie dead in the very state in which they would be at that time. This is a description of the first blowing of the Horn of the day of Qiyamah as a result of which the entire gamut of the earth and heavens will be destroyed.

You are reading a tafsir for the group of verses 36:50 to 36:53

Those who do not believe in the Hereafter pay scant attention to it and remain heedless of it as if it were a faraway thing. Among them, those who are of a frivolous nature will even go to the extent of mocking the concept of the Hereafter. People such as these will remain reckless until the arrival of Doomsday. Then Doomsday will seize them suddenly and in such a way that they will be unable to save themselves. It has been recorded in the Hadith that the Angel Israfil is looking towards the throne (‘arsh) of God with the trumpet (sur) to his mouth awaiting His orders, ready to carry out the command instantly. The blowing of the trumpet will be like the ringing of a bell which signals the end of the examination. Immediately thereafter, the system of the world will change: the stage of the appearance of results will commence, leaving behind the stage of actions (the present world).