Back to Surah Aal Imran

Tafsir of Surah Aal Imran - Verse 158

Surah 3
Verse 158
200 verses
158

وَلَىِٕن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ

And whether you die or are killed, unto Allah you will be gathered.

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 3:156 to 3:158

Prohibiting the Ideas of the Disbeleivers about Death and Predestination

Allah forbids His believing servants from the disbelievers' false creed, seen in their statement about those who died in battle and during travel; "Had they abandoned these trips, they would not have met their demise." Allah said,

يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لإِخْوَنِهِمْ

(O you who believe! Be not like those who disbelieve (hypocrites) and who say to their brethren), about their dead brethren,

إِذَا ضَرَبُواْ فِى الاٌّرْضِ

(when they travel through the earth) for the purpose of trading and otherwise,

أَوْ كَانُواْ غُزًّى

(or go out to fight), participating in battles,

لَّوْ كَانُواْ عِنْدَنَا

("If they had stayed with us,") in our area,

مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ

("they would not have died or been killed,") they would not have died while traveling or been killed in battle. Allah's statement,

لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذَلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْ

(so that Allah may make it a cause of regret in their hearts. ) means, Allah creates this evil thought in their hearts so that their sadness and the grief they feel for their loss would increase. Allah refuted them by saying,

وَاللَّهُ يُحْيىِ وَيُمِيتُ

(It is Allah that gives life and causes death.) for the creation is under Allah's power, and the decision is His Alone. No one lives or dies except by Allah's leave, and no one's life is increased or decreased except by His decree.

وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

(And Allah is All-Seer of what you do,) for His knowledge and vision encompasses all His creation and none of their affairs ever escapes Him. Allah's statement,

وَلَئِنْ قُتِلْتُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ

(And if you are killed or die in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all that they amass.) 3:157, indicating that death and martyrdom in Allah's cause are a means of earning Allah's mercy, forgiveness and pleasure. This, indeed, is better than remaining in this life with its short lived delights. Furthermore, whoever dies or is killed will return to Allah, the Exalted and Most Honored, and He will reward him if he has done good deeds, or will punish him for his evil deeds. Allah said,

وَلَئِنْ مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ

(And whether you die or are killed, verily, unto Allah you shall be gathered.) 3:158.

You are reading a tafsir for the group of verses 3:156 to 3:158

The saying of the hypocrites in verse 156 here is an extension of what was cited in verse 154 earlier: لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ‌ شَيْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَاهُنَا :"If we had any say in the matter, we would have not been killed here." Since there were chances that sincere Muslims may be affected by such doubt-creating devices used by hypocrites, Muslims were asked through these verses to remain unconcerned with such sayings and doings and adhere to the belief that the span of life and the time of death are ordained by Allah alone.

You are reading a tafsir for the group of verses 3:156 to 3:158

All that happens in this world is by the will of God. However, everything takes place under the veil of cause and effect. Incidents appear to have a cause behind them but, actually, they occur at the will of God. Man’s faith is put to the test through apparent causes, which make it difficult to see the hidden hand of God in all things. The non-believer is the one who is lost in trying to understand the causes and effects, while the believer is one who penetrates their veil to discover the actual reality. One who claims to be a believer, yet regards life and death, success and failure as the results of human strategies, is not true to his claim. When a non-believer suffers a setback, he grieves over it, thinking that had he adopted this or that course, he could have been saved. But when a believer confronts the same situation, he resigns himself to it by accepting it as the will of God. When a man has the conviction that everything happens by God’s will, then all other human causes appear insignificant and not worthy of further consideration. Those, on the other hand, who hold worldly resources important devote their whole lives to providing for the things of this world. But the only things of true value are those which will be theirs in the Hereafter—that is, God’s forgiveness and Paradise. Paradise is something which can be attained only at the cost of one’s life. Man’s existence on earth is the exact price he has to pay to enter Paradise. If he fails to make this sacrifice, he cannot be certain of his fate in the Hereafter.