Back to Surah An-Nur

Tafsir of Surah An-Nur - Verse 25

Surah 24
Verse 25
64 verses
25

یَوۡمَىِٕذࣲ یُوَفِّیهِمُ ٱللَّهُ دِینَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَیَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِینُ

That Day, Allah will pay them in full their deserved recompense, and they will know that it is Allah who is the perfect in justice.

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 24:23 to 24:25

A Threat to Those who accuse Chaste Women, Who never even think of anything touching their Chastity and are Good Believers

This is a warning and threat from Allah to those who accuse chaste women, who never even think of anything effecting their chastity since they are good believers. The Mothers of the believers are more entitled to be included in this category than any other chaste woman, especially the one who was the reason for this Ayah being revealed: `A'ishah bint As-Siddiq, may Allah be pleased with them both. All of the scholars agree that whoever slanders her or makes accusations against after what has been said in this Ayah, is a disbeliever, because of his being obstinate with the Qur'an. The same ruling applies to all of the Mothers of the believers.

لُعِنُواْ فِى الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ

(are cursed in this life and in the Hereafter,) This is like the Ayah:

إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ

(Verily, those who annoy Allah and His Messenger,) 33:57 `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, "This is about `A'ishah, and whoever does anything similar nowadays to Muslim women, the same applies to him, but `A'ishah is the one who is primarily referred to here." Ibn Abi Hatim recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said:

«اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ»

(Shun the seven destructive sins. ) He was asked, "What are they, O Messenger of Allah" He said:

«الشِّرْكُ بِاللهِ، وَالسِّحْرُ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ»

(Associating partners with Allah; magic; killing a soul whom Allah has forbidden to be killed, except with just cause; consuming Riba; consuming the property of orphans; desertion at the time of war; and accusing chaste women, who never even think of anything touching their chastity and are good believers.) This was recorded by Al-Bukhari and Muslim in the Two Sahihs.

يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

(On the Day when their tongues, their hands, and their legs will bear witness against them as to what they used to do.) Ibn Abi Hatim recorded that Ibn `Abbas said, "This refers to the idolators when they realize that no one will enter Paradise except the people who used to perform Salah. They will say, `Come, let us deny (everything).' So they will deny (everything), then their mouths will be sealed and their hands and feet will testify against them, and they will not be able to hide anything from Allah." Ibn Abi Hatim also recorded that Anas bin Malik said, "We were with the Prophet and he smiled so broadly that his back teeth could be seen, then he said:

«أَتَدْرُونَ مِمَّ أَضْحَكُ؟»

(Do you know why I am smiling) We said, `Allah and His Messenger know best.' He said,

«مِنْ مُجَادَلَةِ الْعَبْدِ لِرَبِّهِ يَقُولُ: يَا رَبِّ أَلَمْ تُجِرْنِي مِنَ الظُّلْمِ؟ فَيَقُولُ: بَلَى، فَيَقُولُ: لَا أُجِيزُ عَلَيَّ شَاهِدًا إِلَّااِمنْ نَفْسِي، فَيَقُولُ: كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ شَهِيدًا وَبِالْكِرَامِ عَلَيْكَ شُهُودًا، فَيُخْتَمُ عَلَى فِيهِ وَيُقَالُ لِأَرْكَانِهِ: انْطِقِي فَتَنْطِقَ بِعَمَلِهِ، ثُمَّ يُخَلَّى بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَلَامِ فَيَقُولُ: بُعْدًا لَكُنَّ وَسُحْقًا فَعَنْكُنَّ كُنْتُ أُنَاضِلُ»

(Because of the way a person will dispute with his Lord. He will say, "O Lord, did you not protect me from doing wrong" Allah will say, "Of course," The person will say, "I will not accept for anyone to give testimony concerning me except myself." Allah will say, "You are sufficient as a witness against yourself." Then a seal will be put upon his mouth and it will be said to his faculties, "Speak." So they will speak about his deeds. Then he will be permitted to speak, and he will say, "Away with you! I was only speaking in your defence!") This was recorded by Muslim and An-Nasa'i.

يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ

(On that Day Allah will pay Dinahum,) Ibn `Abbas said,

دِينَهُمُ

(Dinahum) "Meaning `their account.' Every time Dinahum appears in the Qur'an it means `their account."' This was also the view of other scholars.

وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ

(and they will know that Allah, He is the Manifest Truth.) means, His promise, His threat and His reckoning are all just and there is no unfairness in them.

You are reading a tafsir for the group of verses 24:24 to 24:25

يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْ‌جُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿24﴾

On the Day their tongues, their hands and their legs will testify against them of what they used to do. - 24:24.

The Day on which their own tongues, hands and feet will speak against them and will testify against their crimes, they will be punished precisely according to the crimes they had committed. It is related in Ahadith that on the Dooms Day those who will admit their sins will be pardoned by Allah Ta’ ala, and He will conceal their sins from the crowd of people. If anyone will deny his sins and will claim that he did not commit them, and say that the angels did not write his record of actions correctly, then his speech will be taken away from him and his hands and feet will be asked to testify, who will speak and testify. Another verse الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ (Today We set a seal on their mouths, - 36:65) states this very point. This verse says that their mouths will be sealed, but the verse under discussion (of Surah An-Nur) says that their tongues will testify. There is no contradiction in the two verses in that they will not be able to use their tongues at their discretion. In other words they will have no control on tongues to say anything wrong, as they have in this world. Instead their tongues will say only the right things against their intent and wish. It is also possible that at a certain time their mouths and tongues will be completely sealed and then the tongues are commanded to speak the truth (Only Allah knows best).

You are reading a tafsir for the group of verses 24:23 to 24:25

Man often denigrates others. But he does not know that the words uttered by him reach God before reaching others. Man uses his hands and legs to harm and oppress others. But, he remains unaware of the fact that when the Day of Judgement arrives, his own hands and legs, being his no longer, will turn against him and act as God’s witnesses. This unawareness is the real root of all evils. If a man were to come to grips with the reality that he lives in a world where the eyes of God do not lose sight of him even for a single moment, and where every single action of his is being recorded by a divinely established system, his whole life would change. He would weigh every word before uttering it, and he would use the powers of his hands and legs with extreme caution.