Back to Surah Al-Isra

Tafsir of Surah Al-Isra - Verse 77

Surah 17
Verse 77
111 verses
77

سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِیلًا

[That is Our] established way for those We had sent before you of Our messengers; and you will not find in Our way any alteration.

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 17:76 to 17:77

The Reason why these Ayat were revealed

This was revealed concerning the disbelievers among the Quraysh, when they wanted to expel the Messenger of Allah ﷺ from among themselves. So Allah issued a warning to them in this Ayah, telling them that if they expelled him, they would not stay in Makkah for very long after that. And this is what happened after he migrated from them when their persecution became so intense. Only a year and a half after that, Allah brought him and them together on the battlefield of Badr, without any pre-arranged appointment, and He caused him to prevail over them and defeat them, so he killed their leaders and took their families as captives. Hence Allah said:

سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا

(A Sunnah with which We sent) meaning this is what We usually do to those who reject Our Messengers and persecute them by driving the Messenger out from among themselves - the punishment comes to them. If it were not for the fact that the Prophet was the Messenger of Mercy, vengeance would have come upon them such as had never been seen before in this world. So Allah says:

وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ

(And Allah would not punish them while you are among them.) 8:33

أَقِمِ الصَّلَوةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ الَّيْلِ وَقُرْءَانَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْءَانَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا

The last verse (77): سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْ‌سَلْنَا (Such has been Our way with the messengers We sent ...) tells us that, according to the customary way and law of Allah Ta` ala, when a people expel their prophet from his home-land, or compel him to leave by scaring and harassing, then, those people too are not left to continue living there. They are visited by the punishment of Allah Ta’ ala.

You are reading a tafsir for the group of verses 17:77 to 17:78

The literal translation of this verse is, ‘keep up prayer from the declining of the sun till the darkness of the night.’ These words appear to mean that right from the declining of the sun till the darkness of night prayer is to be said continuously. There is no doubt about it that the majesty of God and man’s obligations to his Creator demand that His servants continue to say their prayers at all times. This verse has been explained by the Prophet in a hadith which makes this difficult command easy for the believers. According to this hadith except for four prayers appointed at specific times, zuhr, ‘asr, maghrib, and ‘isha’ i.e. from afternoon till evening, people may keep their contact with God only by remembering Him (dhikr). The literal translation of part of the next verse is, ‘and the dawn (fajr) recitation of the Quran.’ If this part too is taken in its literal sense, it will mean that the Quran must be recited during the whole morning. But according to a hadith, the specific meaning of this command is that one prayer should be said in the morning, the special feature of which should be a longer recitation from the Quran. This makes the observance of this command easier.