Back to Surah Al-Isra

Tafsir of Surah Al-Isra - Verse 60

Surah 17
Verse 60
111 verses
60

وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡیَا ٱلَّتِیۤ أَرَیۡنَـٰكَ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِی ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا یَزِیدُهُمۡ إِلَّا طُغۡیَـٰنࣰا كَبِیرࣰا

And [remember, O Muhammad], when We told you, "Indeed, your Lord has encompassed the people." And We did not make the sight which We showed you except as a trial for the people, as was the accursed tree [mentioned] in the Qur'an. And We threaten them, but it increases them not except in great transgression.

Scholarly Interpretations(3)

|

Allah has encompassed Mankind and made the Vision of His Prophet a Trial for Them

Allah says to His Messenger , encouraging him to convey the Message and informing him that He is protecting him from the people, that He is able to deal with them and that they are in His grasp and under His domination and control.

وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ

(And (remember) when We told you: "Verily, your Lord has encompassed mankind..") Mujahid, `Urwah bin Az-Az-Zubayr, Al-Hasan, Qatadah and others said, "This means, He protected you from them."

وَمَا جَعَلْنَا الرُّءْيَا الَّتِى أَرَيْنَـكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِّلنَّاسِ

(And We made not the vision which We showed you but a trial for mankind,) Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said:

وَمَا جَعَلْنَا الرُّءْيَا الَّتِى أَرَيْنَـكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِّلنَّاسِ

(And We made not the vision which We showed you but a trial for mankind,) "This is the vision which the Messenger of Allah ﷺ saw with his own eyes on the night when he was taken on the Night Journey (Al-Isra').

وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِى القُرْءَانِ

and (likewise) the accursed tree in the Qur a0n. refers to the Tree of Zaqqum." This was also recorded by Ahmad, `Abdur-Razzaq and others. It was also reported by Al-`Awfi from Ibn `Abbas. It was also interpreted as referring to the Night of the Isra' by Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Al-Hasan, Masruq, Ibrahim, Qatadah, `Abdur-Rahman bin Zayd and several others. We have already quoted at length a comprehensive collection of Hadith about the Isra' at the beginning of this Surah, praise be to Allah. We have also already stated that some people gave up their Islam after they had been following the truth, because their hearts and minds could not comprehend that, and they denied what their knowledge could not grasp, but Allah caused it to increase and strengthen the faith of others, and so He says:

إِلاَّ فِتْنَةً

(but a trial), meaning a test. As for the cursed tree, this is the Tree of Zaqqum. When the Messenger of Allah ﷺ told them that he had seen Paradise and Hell, and seen the Tree of Zaqqum, they did not believe that, and Abu Jahl, upon whom be the curses of Allah, even said, "Bring us some dates and butter," and he started eating them and saying, "Let us have some Zaqqum, we don't know any other Zaqqum but this." This was narrated by Ibn `Abbas, Masruq, Abu Malik, Al-Hasan Al-Basri and others. Everyone who interpreted the Ayah to refer to the Night of the Isra', also interpreted it to refer to the Tree of Zaqqum.

وَنُخَوِّفُهُمْ

(We make them afraid) meaning, `We make the disbelievers afraid with Our warnings and punishments and torment.'

فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلاَّ طُغْيَانًا كَبِيرًا

(but it only increases them in naught save great disbelief, oppression and disobedience to Allah.) means, it only pushes them further into their disbelief and misguidance, and this is because Allah has forsaken them.

You are reading a tafsir for the group of verses 17:60 to 17:61

Commentary

The word fitnah' (فِتنَہ) appearing in verse 60: وَمَا جَعَلْنَا الرُّ‌ؤْيَا الَّتِي أَرَ‌يْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِّلنَّاسِ (And We showed you the scene [ in the Night of Ascent - al-Mi` raj ] only to make it a test for the people) is used in the Arabic language to convey many different meanings. It could mean falling into error and going astray, or trial or test or some disorder or upheaval as well. At this place, the probability of all these meanings exists. Early Tafsir authorities - Sayyidah ` A'ishah, Sayyidna Mu` awiyah, Hasan, Mujahid and others - have taken fitnah' as carrying the last sense given above. They have said that this fitnah' was that of apostasy (Irtidad) which relates to the time when the Holy Prophet ﷺ told people about Mi` raj, how he went on his nocturnal journey to Baitul-Maqdis, to the heavens from there and his return to Makkah al-Mukarramah before dawn. There were many neo-Muslims who had yet to become staunch in their faith fell into the error of belying his statement and turned apostates. (Qurtubi)

It also stands proved from this event that the word رُّ‌ؤْيَا (ru'ya) is though also used in the Arabic language in the sense of dream but, at this place, what is being recounted is no matter of some dream. Had that been the case, there was no reason why people would become apostates. Dreams are dreams. Everyone can see such dreams. In fact, the purpose of employing the word: رُّ‌ؤْيَا (ru'ya) at this place is to show that the marvel was witnessed while awake. While commenting on this verse, some commentators have interpreted it to be referring to other events too besides the event of Mi` raj. But, they do not apply here as a whole. Therefore, the majority of commentators have declared the event of Mi` raj alone as the relevant subject of this verse. (As described in detail by al-Qurtubi)

People often demanded some miracle of their own choice— a miracle, which they wanted in order to judge the veracity of the preacher, whereas if they had kept an open mind, they would have realized that they had already been given that miracle in the form of the special divine succour to the preacher. In answer to their demand for tangible miracles the Quran had this to say: ‘Is this miracle not enough to open their eyes?’ i.e. in the initial stages of conveying the word of God when the Prophet apparently had no power, it was declared that mankind had been encircled by God. This statement was corroborated with the spreading of Islam among the Arab tribes. It saw its completion with the victory of Badr, and the conquest of Makkah after the Hudaybiyyah Peace Treaty. Similarly, when the Prophet Muhammad announced on the morning following the Night Journey that the previous night he had been taken from the Ka‘bah to al-Bayt al-Maqdis, people did not believe him. His opponents summoned those individuals who had actually seen al-Bayt al-Maqdis and the Prophet was then asked to describe the details of the building. This he did with great accuracy. Still these happenings were not taken seriously. They scoffed at them, demanding proof of his veracity in the shape of miracles. The truth is that the actual problem is not one of showing tangible miracles but rather of serious thinking about the mission. When people are not serious about the divine call, they make a mockery of everything, even if it is of great importance. When the Quran warned that in hell people would have to eat the fruit of the Zaqqum tree ( 37:62 ), Abu Jahal called for dates and butter to be brought, and asked others to eat them, saying that that was what Zaqqum was. (Tafsir ibn Kathir). The fruits of this tree will serve as food for the inhabitants of hell. When this verse was revealed in the Quran, one of the leaders of the Quraysh remarked, ‘Look at Abu Kabsha’s son, he warns us of a hell which will burn up everything in it, even the stones. Then how does he think that a tree can grow in that fire? We all know that fire burns everything.’ (At-Tafsir al-Mazhari).