Back to Surah Al-Isra

Tafsir of Surah Al-Isra - Verse 22

Surah 17
Verse 22
111 verses
22

لَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومࣰا مَّخۡذُولࣰا

Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken.

Scholarly Interpretations(3)

|

Do not associate Anything in Worship with Allah

Addressing those who are responsible among this Ummah, Allah says, "Do not admit any partner into your worship of your Lord."

فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا

(or you will sit down reproved,) meaning, because of associating others with Him.

مَّخْذُولاً

(forsaken.) means, because the Lord, may He be exalted, will not help you; He will leave you to the one whom you worshipped, and he has no power either to benefit or to harm, because the Only One Who has the power to benefit or to harm is Allah alone, with no partner or associate. Imam Ahmad reported that `Abdullah bin Mas`ud said: "The Messenger of Allah ﷺ said:

«مَنْ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِالنَّاسِ لَمْ تُسَدَّ فَاقَتُهُ، وَمَنْ أَنْزَلَهَا بِاللهِ أَرْسَلَ اللهُ لَهُ بِالْغِنَى إِمَّا آجِلًا وَإِمَّا غِنىً عَاجِلًا»

(Whoever is afflicted with poverty and goes and asks people for help, will never get rid of his poverty, but if he asks Allah for help, then Allah will grant him the means of independence sooner or later.) This was also recorded by Abu Dawud and At-Tirmidhi, who said, "Hasan Sahih Gharib".

Sequence

Previous verses mentioned some conditions attached to the acceptance of deeds. One of the conditions required that no deed is accepted unless it comes with 'Iman (faith, belief) and is in accordance with Shari` ah (Law) and Sunnah (sayings and deeds of the Prophet ﷺ). In the present verses, instructions regarding some of such deeds have been given. These are rules set by the Shari'ah of Islam. Their compliance brings success in the Hereafter and their contravention, ruin. And since the most important of these conditions is that of 'Iman, therefore, the very first injunction given here was that of belief in the Oneness of Allah (tauhid). After that come injunctions relating to the rights of the servants of Allah (huquq al-` ibad).

You are reading a tafsir for the group of verses 17:22 to 17:25

For the human being God is everything. He is his Creator, Lord and Sustainer. But God remains in the unseen, He does not come before man to gain recognition. This means that when one acknowledges one’s helplessness vis-à-vis the greatness of God, one does so out of choice rather than as a result of some visible compulsion. In this respect, the case of elderly parents is somewhat similar in nature to that of God. The parents have no material power over their children. When the children treat their parents well, they do it of their own free will and not because of any material pressures. This is the real test of man in the present world. Here he has to adopt the way of truth and justice, without being forced to do so. He has to perform of his own free will and at his pleasure such deeds as he would perform if God appeared before him in all His Omnipotence. Such voluntary action poses a serious test for man. However, God has made it easy for man by his special Grace. He does not test man with the severity of a master who becomes overly exercised about petty things. If a man is basically loyal to God, He excuses his petty lapses. If a man turns over a new leaf after doing something wrong, He pardons him, regardless of how great a sin he may have committed.