Back to Surah An-Nahl

Tafsir of Surah An-Nahl - Verse 12

Surah 16
Verse 12
128 verses
12

وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّیۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَ ٰ⁠تُۢ بِأَمۡرِهِۦۤۚ إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَـٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ یَعۡقِلُونَ

And He has subjected for you the night and day and the sun and moon, and the stars are subjected by His command. Indeed in that are signs for a people who reason.

Scholarly Interpretations(3)

|
You are reading a tafsir for the group of verses 16:12 to 16:13

Signs in the Subjection of Night and Day, the Sun and the Moon, and in that which grows on Earth

Allah mentions the mighty signs and immense blessings to be found in His subjection of night and day, which follow one another; the sun and moon, which revolve; the stars, both fixed and moving through the skies, offering light by which people may find their way in the darkness. Each of (these heavenly bodies) travels in its own orbit, which Allah has ordained for it, and travels in the manner prescribed for it, without deviating in any way. All of them are under His subjugation, His control and His decree, as Allah says:

إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِى خَلَقَ السَمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالاٌّمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ

(Indeed, your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in Six Days, and then He rose (Istawa) over the Throne. He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly, and (He created) the sun, the moon, the stars (all) subjected to His command. Surely, His is the creation and commandment. Blessed is Allah, the Lord of all that exists!) (7:54) Thus Allah says;

إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

(Surely, in this are proofs for people who understand.) meaning, they are indications of His immense power and might, for those who think about Allah and understand His signs.

وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِى الاٌّرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ

(And whatsoever He has created of varying colors on the earth for you. ) When Allah points out the features of the skies, He also points out the wondrous things that He has created on earth, the variety of its animals, minerals, plants and inanimate features, all having different colors and shapes, benefits and qualities.

إِنَّ فِى ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ

(Verily, in this is a sign for people who reflect.) meaning (those who remember) the blessings of Allah and give thanks to Him for them.

Before we move to the next verse, let us clarify the first sentence of verse 12: سَخَّرَ‌ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ‌ (And He has subjugated for you the day and the night). Here, 'subjugating the day and the night' means that Allah made them subservient to His command in order that they can serve man, pursuant to which the night brings comfort to him and the day smooths out the avenues of his work. 'Subjugating them' never means that the day and the night start alternating under human command.

You are reading a tafsir for the group of verses 16:12 to 16:13

The sun, the moon and the stars all revolve continuously in the vastness of space with total precision. On the earth, there are innumerable examples of God’s creation (animals, vegetation, rocks and minerals, etc.). The former phenomenon highlights the totally submissive aspect of creation, (musakhkharatun bi amrihi), while the latter phenomenon highlights the endless variety of creation (mukhtalifan alwanuhu). The first scene reminds man of the limitlessness of God’s power, while the second scene reminds him of the multiplicity of God’s attributes. These scenes are so wonderful that the keen-eyed observer cannot remain unaffected by them. In these things, he will see God’s majesty and His role as Sustainer; he will discover unseen realities hidden in external occurrences; by looking at God’s creations, he will be immersed in the realization of the Creator.